Around the time Willa Cather was
composing her great New Mexican novel Death Comes for the
Archbishop, muralismo was the prevailing art form in Old
Mexico, on the rise in the years subsequent to the Mexican
Revolution. Meditating on the architecture of the novel, which is
structured in prologue and nine books, several with numbered scenes
within, it occurred to me that this may have been Cather's
interesting and formally ambitious stab at creating a contemporaneous
literary equivalent. Certainly some of her descriptions of natural
phenomena are lucid to the point of hallucination.
Muralismo typically depicts
significant, often legendary, historical scenes, especially as seen
from the point of view of indigenous peoples, and conveys social
messages meant to speak to the ages often painted in vivid, sometimes lurid, primary
colors. This is no less true in Cather's verbal compositions, perhaps
the most brilliant and exciting of which is the passage in Section 4
of Book Three, The Mass at Acoma, in which Cather relates how the
pueblo people summarily dispensed with one despotic and carelessly
lethal priest. His downfall is described dispassionately in plain,
spare, almost methodical language evoking an atmosphere of
utter detachment.
They carried him down the ladder and
through the
cloister and across the rock to the
most precipitous
cliff — the one over which the Acoma
women flung
broken pots and such refuse as the
turkeys would
not eat. There the people were
assembled. They
cut his bonds, and taking him by the
hands and feet,
swung him out over the rock-edge and
back a few
times. He was heavy, and perhaps they
thought this
dangerous sport. No sound but hissing
breath came
through his teeth. The four
executioners took him up
again from the brink where they had
laid him, and,
after a few feints, dropped him in
mid-air.
There's much to admire in the writing
of this brief passage, the double meaning of refuse for instance, the
tyrannical priest as “such refuse” (garbage) and the peoples'
refusing (resistance) of his casual act of murder—or the very few
adjectives that somehow generate so much foreboding: “precipitous,”
“broken,” “dangerous,” “hissing.” It is part of Cather's
linguistic genius that in “hissing breath” can be found both the
condemned man's ultimate voicing of disapproval, and the final
wheezings of a criminally unholy gasbag.
Muralismo often includes
portraiture of iconoclastic figures whose deeds are worthy of
contemplation, exemplars whose lives and accomplishments merit
scrutiny over Time. Often unsung heroes who have fought the power in
one way or another, or who have opened up new vistas of thought or
creation. Book Six, containing the fewest pages of all the books in
Death Comes for the Archbishop, is titled Doña Isabella, and
at first it's difficult to perceive how this trivial-seeming
character fits into the social landscape, or why she should be
singled out at all and elevated to the status of her own book. Since she's no
notable personage, what exactly is her character a portrait of?
In the first of the two sections,
Cather describes her as the second wife of a prosperous ranchero
who returned to Santa Fe from New Orleans with “his American wife
and a wagon train of furniture.” From the get-go she is situated as
ornamental, decorous to her new surroundings, and she's drawn as vain on several counts. Most especially because she indulges
a pretense about her age which she doesn't quite manage to pull off.
Cather focuses us on Isabella's hair which was “a little silvered,
and perhaps worn in too many puffs and ringlets for the sharpening
outline of her face.” Ringlets that she takes care to pin back
before entering the company of her dour adult daughter Inez, altering
her appearance by toning it down and becoming more churchly.
Doña Isabella is generally the subject of gossip
but of a trifling nature, mostly concerning her fashion sense (she's said to be something of a clothes horse) as well as conjecture about possible
extra-marital dalliances. Cather seems keen to make us notice both
her flightiness and her whiteness as reflected in her choice of pop songs such as La Paloma (the
dove), La Golondria (the swallow) and “the Negro melodies.”
Near the close of Section 1 when Doña Isabella plays her harp at the
end of a long party sequence, Cather narrowly avoids the bird in the
gilded cage cliché with a bracing splash of surprising language: “She was very charming at her instrument;
the pose suited her tip-tilted canary head, and her little foot and
white arms.”
In Section 2, Isabella is now the widow
of the prosperous ranchero who brought her to Santa Fe. His
brothers are challenging the will which would leave the bulk of the
hefty fortune to her and Inez (and in time, the church) on the
grounds that she is too young to be Inez's mother, her own lie used
against her. Pride prevents her from admitting the
truth, even if it means forfeiture of the inheritance. Cather is cruel, extending her whiteness to oblivion, dressing her “in heavy
mourning, her face very white against the black, and her eyes red.
The curls about her neck and ears were pale, too—quite ashen.” In
Cather's hands whiteness itself becomes a kind of lived delusion, one that is
openly acknowledged by the other characters.
“Tramping home,” Father Vaillant says to Bishop Latour that, “he
would rather combat the superstitions of a whole Indian pueblo than
the vanity of one white woman.”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.