Photos by Steve Hull |
First of all thank you very much for publishing Apple
Seized in Dark Sky magazine because it—both its content and form (or
unified conformtent, to coin a portmanteau (which is fun to do regarding a
literary work about luggage!))—entered my long-term memory where the story's
been looping on its own baggage carousel since I read it two winters ago. I've
had the advantage of time to consider its revelations. I was lucky to get eased
in.
You’re welcome, and let me thank
you in turn for the opportunity to talk about my novel in the context of
interview questions that aren’t drawn from the shallow well of literary
journalism. I hope my responses will do
them justice.
And it’s interesting for me to
focus on “Apple Seized” because I wrote it originally as a stand-alone story,
with no notion of its being the first chapter of a novel. Yet I do find, as your words suggest, that
the succeeding chapters of the book are all there, stowed away in the luggage
and waiting to be unpacked.
Let me just say at the outset that your work explodes
any lingering false dichotomy between morality and aesthetics, as if they were
separate categories; they are one and the same, you make that explicitly clear,
a topic I can't wait to hear you explore more fully vis a vis your rejection of
the paragraph as a way of ordering text.
I’m glad you see it that way since
the book turned out to be very concerned with exploring/exploding dichotomies,
and about seeing how things are defined by their margins. I don’t often think in terms of morality,
however, so you’ll forgive me if I substitute for it a word I feel more
uncomfortably comfortable with – politics.
There is most definitely a wall erected between aesthetics and politics
in conventional approaches to fiction, and it brings out the arsonist in me.
So my first questions, or series of statements and
questions I'd like you to respond to as freely as you like, center on Apple
Seized. Later I hope maybe we can talk parts to wholes, because that's
where I think Human Wishes/Enemy Combatant really distinguishes
itself, in creating a satisfyingly complex and thrilling vibrational
composition—three parts comprised of three chapters each, a verbal triptych of
triptychs. Or as you term it in Return to the Chateau, “a triskelion
pattern” (but I don't see the curves or bentness. Or I do, but I see them
scrawled on blocks of text resembling more the panels of a triptych (especially
because of the concern about placement and displacement)), but maybe you'll
change my mind about that.
I’m glad you bring in the term
“triptych” because I was thinking a lot about visual art while I was writing
the book, especially about the idea of surfaces and about the page as a
surface. I wanted to get away from depth-models
of narrative, especially psychological depth but also temporal depth
(“backstory”) and spatial depth (foreground/background). I hope I was able to suggest, without
explicitly stating it, that the looping of the baggage-claim carousel and the
looping of my protagonist’s thoughts are in fact “the same” loop, without any
priority assigned to one or the other – they’re a continuum on a single plane
(and the same with the other “non-places” in the other chapters of the book and
my hero’s experiences of them – the hotel zone, the highway rest-stop, the
shopping mall, etc.). Likewise, the
character isn’t supposed to preexist whatever happens on the page; he has no
backstory beyond what the sentences propose (or take away, or omit) at any
given moment. He “exists” only in the
nine boxes of the book’s nine chapters, and even then he’s not necessarily the
same character from one box to the next.
And in the same spirit I’ll suggest that there’s not necessarily any
contradiction between the “curves and bentness” of the sentences and imagery on
the one hand and the “blocks” of text (or boxes, panels) on the other, once we
see that the former constitute the latter rather than being engraved on them or
placed inside them.
Published by Say It With Stones; also available on Amazon, B&N and wherever books are sold. |
And now that I've said that please feel free to talk about
its placement now. The finger-fucking you refer to later in the book, author
diddling reader, does it begin in Apple Seized, do you think? Was it
your intention to hook your authorial finger in our fresh holes right from the
beginning (before we got a chance to think about where else that finger has
been!!!)?
During most of the composition of
the book I can’t say I was thinking of the reader at all, or rather I was
thinking primarily of myself as reader.
One of the early principles of the book was self-pleasure (the alpha and
omega of finger-fucking, after all). In
fiction workshops (of which I attended a number in an earlier incarnation),
writers are constantly enjoined to keep “the reader” foremost in mind, not to
lose their attention, maybe to tease them a little but always to please them,
etc. So this reader really turns out to
be some kind of cop, or a john, in relation to whom the writer occupies the
place of a prostitute. I don’t read
anything like this so-called reader, so why should I write that way? In revolt against this early training I
wanted to compose something solely for my own delight, in the name of
masturbatory and polymorphous desire as opposed to the reproductive-genital
sexuality of the conventional novel (the conventional novel is in fact
connected to a regime of reproductive-genital sexuality, meant to contribute to
the reproduction of society at the level of ideology). My whole book is a finger-fucking book; one
either joins in the fun or feels diddled in the pejorative sense, conned. But the shadow of this critical authority is
always there in the novel as well (in various guises as airport security,
museum guard, literary critic, etc.), because the book simultaneously
represents the struggle to free itself from this regime.
With its setting of the baggage claim area of an
international airport within the U.S. and its emphasis on his and her luggage
items, Apple Seized appears to be your very real exploration of the
unpacking of your own gendered displacement in the terror/police state that is
now America. You depict the dangers as different for men and women, even as you
acknowledge the privilege in feeling that displacement only recently. It's
implicit anyway that pre-9/11 there would not have been so much concern with looking
like someone from the Middle East. And I took your evocation of shittiness
(talk of bowels returning to normal and dumps on the carousel) to be an
acknowledgment of the unfairness of that special red, white and blue American
privilege even more than its revocation.
At the time of composition, and at
the level of conscious intention, I was mostly trying to get the sentences
right, so that they might convey the conveyance of the carousel in the way it
constructs, moment by moment, my hero’s so-called “consciousness.” I wanted to capture, or be captured by, the
essence of the baggage-claim terminal, in the same way that my hero wants, in a
later chapter, to capture the essence of the highway rest-stop. I trusted that if I got the sentences right,
the other matters (of content, theme, etc.) would take care of themselves,
would emerge on the carousel from the bowels, and no doubt trailing clouds of
shitty glory from whence they came. So I
don’t disavow any of the items you’re noting on the carousel, it’s just that my
relationship to them is different from the intentionality implicit in the way
you frame the questions. Obviously one
of the things that’s going to come out on a luggage carousel in a contemporary
U.S. baggage-claim terminal is Terror, not from so-called Islamists or other
officially-suspicious persons but courtesy of the U.S. itself. About gender I will note that my protagonist
becomes increasingly “feminized” (by hetero-normative standards) as the novel
goes on, until he is identified with his mother rather than with all of the
white male literary fathers, from Joyce to Beckett, that populate the
text. The more Terror-fied my
protagonist becomes, the more feminized, the queerer, the darker his skin.
A jingoistic shittiness, but also unadulterated shame
in the literal notes in red words on the custom form, marking your hero as a
rule breaker (why not just tell him to trash the apple?). It's the overkill in
establishing a written record for such a trifling event, that disorients him
(“it was very difficult to concentrate”) suggesting a primal, almost sexual
disgrace in getting caught. This is sealed by the allusion to Scarlet Letter,
but it had been evoked earlier in his wife's casual immodesty in exposing her
bra cups when taking off her sweater. Are you intending us to be thinking about
honor crimes, specifically?
Not consciously, but once again I’m
not responsible for everything that comes out on the carousel. I think the hero both admires and is
intimidated by the absence of self-consciousness that the figure of his wife
always suggests. She represents a whole
host of things that are Other for him, that he might feel ambivalent about but
that he relies on all the same – she is science, rationality, technology;
professional success and financial security; she has immunity from illness and
interrogation. Her laptop is a phallus,
and she is devoted to it and the power it gives her; she has sublimated her own
eros through it so that she lives pleasurably but makes her way in the
world. She has, or at least appears to
have, firm boundaries and a stable ego, no doubt at a cost. The hero has weak boundaries and an unstable
ego, at a very great cost indeed, but perhaps with an additional benefit as
well.
Can you say more about rule breaking and heroism and
the assertion of sexual desire (searching out the attractive passenger whose
butt had clearly caught his eye; his checking out of the sexy stews or pilots;
and his fantasy about using his wife as a foil so that others could hear his
joke about the loud noise and perhaps admire him) so present in your writing
and in your attitude toward writing. Or if heroism's too hyperbolic,
leadership?
The form of this question is
interesting to me because, at first glance at least, the items in the
parentheses tend to undermine rather than bolster conventional notions of
heroism and leadership, suggesting a “hero” who is voyeuristic, vain, too
furtive to act. And indeed that’s my
hero, in all his anti-heroism. Airport
baggage-claim terminals are kind of crazy places when you think about it –
there’s so much sexual desire on the loose, so much “looking,” so much
proprietary-territorial aggression, so much terror and relief. The energies are
so much in excess of their various occasions or manifestations in the form of
this or that person, this or that object – is that my suitcase or your
suitcase? is that my desire or your desire? – everyone’s struggling to get a
grip. The weaknesses and flaws of my hero – his anti-heroism – are precisely
those things that allow him to “tune into” all these discordant frequencies,
become their victim, subject, receptacle, and, at another level, their
oracle. That’s the level of the
sentence, which doesn’t belong to him as a character, but of which he is the
occasion, the focalizing point. He is
made up of these sentences of desire and terror; he is sentenced to desire and
terror.
With the apple, the seized one,“...yellowish green
with orange flecks and not too large,” you've circled back for Hawthorne again,
but Hawthorne of The House of Seven Gables, no? Its existence seems both
an admonishment of its own neglect, forgotten in the hero's luggage item, and
also a dire warning—“the weighty lesson from the little-regarded truth that the
act of the passing generation is the germ which may and must produce good or
evil fruit in a far-distant time; that together with the seed of the merely
temporary crop, which mortals term expediency, they inevitably sow the acorns
of a more enduring growth, which may darkly overshadow their posterity.”
That apple does come bearing a lot
of symbolic baggage, doesn’t it? As well
as being “just an apple,” innocence interdicted. At some point it might even be rendered into
watery applesauce in the Taunton State Hospital for the criminally insane. And what
about that rusted tin pastille case with a rubber band around it that the dog
and the customs agent overlook?
But the chief figure I’d like for
my book is a little less organic than Hawthorne’s oak and one less premised on
continuity (whether “good or evil” in the fruit it produces). That’s the figure of the mise en abyme, the infinite repetition of the same image (like the
cereal box with a picture of a kid holding a cereal box with a picture of a kid
holding a cereal box etc. etc. etc.). In
the case of my book it’s loops, bigger and smaller loops, loops inside loops
inside loops, maybe even fruit loops.
In trying to think about the distinction implicit in
the book's title, are you trying to get at a way of thinking about non-human
wishes for agency? Are you also sounding an alarm about the displacement of
privilege of the human vis a vis the fruit or the dog, for instance? Is the
apple seeking revenge against humans for its millennia of being maligned as
forbidden? Is the beagle answering its own monstrous enforced domestication and
enslavement as a sniffer-outer for Power?
I like the idea of having a book
with two titles. At first they were just
two candidate titles that I couldn’t decide between, and then an early reader
of the manuscript helped me to realize that that very undecidability was the
matter’s riven heart. Of the non-human
wishes for agency, are you thinking ahead to the way my hero “misreads” Animal Farm in a later chapter? Once again, I can’t say it was a conscious
choice, but I wouldn’t discount your reading by any means. I think “the human” as an ideological
category is overrated at best, and pernicious at worst, and I hope the book
finally reflects that.
Regarding the liberation from the hierarchy of the
paragraph, why this strong statement about how writing is structured? Is it
part of the unpacking of privilege, some essential preparatory act we have to
perform before we can proceed? That we have to allow for the willingness to
change in a fundamental way, to expose the arbitrariness of the rule makers by
doing away with the fruits of their rules?
The rejection of paragraphs was
initially mostly a challenge of form. I
happened to be reading a number of writers who wrote either whole books or at
least whole chapters or sections without breaks – Claude Simon and Thomas
Bernhard most prominently – and I simply wanted to see if I could “do it.” The challenge is that you can’t just write an
ordinary story and then delete the indentations; the units have to link up and
lead into each other without visible seams, so to speak. This puts the stress on the sentence – you
have to discover a certain kind of sentence that establishes a new or at least
different relationship between content and form.
This goes back to your observation
about exploding dichotomies. One
dichotomy I was interested in exploding is the one between content and form,
because like most dichotomies it’s also a hierarchy: in fiction, content is typically conceived of
as primary, and writers are supposed to find the adequate form for their
content. Paragraph breaks are indeed, as
you say above, “a way of ordering the text,” with all the connotations of the
word “ordering.” Maybe they’re even one
of the premiere ways that content comes to dominate over form – I need a
separate paragraph for establishing the setting, another paragraph for
character description or a bit of action, and then come my paragraphs of
dialogue, all of which must in turn be subordinated to “advancing the story,”
etc. Fredric Jameson somewhere makes a
provocative assertion, using Hemingway as his example, that reverses the
poles: What if his famous style were
simply the result, first and foremost, of wanting to write a certain kind of
sentence? And therefore all that we think of us as typical Hemingway content –
the drinking and bullfighting and al fresco masculinity and so forth – were
merely the most adequate available significations to allow such sentences their
unfolding?
I think this is also an answer, in
a way, to some of your questions – was I thinking about honor killings,
Hawthorne, non-human wishes for agency? Well, in the first instance I was
simply thinking about writing a certain kind of sentence, and if I could keep
writing it, not fall off the tightrope, then the politics and the literary
allusions and the themes (because there are all of those things) would take
care of themselves, would be the constituents of these sentences as they
proceeded. No doubt there were “other
things” besides a style of sentence that I wanted to deal with as I continued
to write, but in the moment of composition they were secondary, or I didn’t
want to think too consciously about them but rather wanted them to come forth
as functions of the kind of sentence I was writing. The commitment was to a certain kind of
sentence, and I see that as a political commitment. The initial wager of doing without paragraphs
compelled me to think about and write sentences in a different way, and from
there on it was a matter of fidelity to that kind of sentence, of which the
book is the result.
And what exactly are you modeling here? That we can do
it not piecemeal but wholesale and survive to turn another paragraphless page,
implicating author and reader alike and together, turning those pages with
daring and wit? Isn't the essence of the anxiety in the story about just that,
how scary it is to think it, much less to do it (and continue to do it for 272
pages!)?
It’s interesting to think of the
anxiety in the story as having been “folded in” from the constraints of the
form. How do we trans-form what appears
to be a prison into the terms of our freedom?
Or if that is asking too much, then yes, our survival. If there’s a
heroism in the book – to return again to one of your earlier questions – it is
that of surviving and speaking, like my Little Wayfarer I continues to do from
her non-place in the margins until they tie her limbs to the bed and bind her
tongue, and like the Little Wayfarer II that they ripped from her womb might
have a chance to continue in her placeless place. But that’s looking ahead.
Hands big enough to touch all the puzzle pieces.
This fantastic, Frances. Thanks for it.
ReplyDelete