The hot ticket in Farmingtion, Missouri this past Sunday
night was for Stëvë, a debut performance of a much anticipated show that
at long last had its world premiere at The Vault. Funny and invigorating, Stëvë,
performed by Doe Run stand-up comic Steve Hull, was an unforgettable
moment-by-moment meditation on popular notions of failure and, obversely,
suckcess. The multi-media experience was a hair-raising aesthetic event, the kind I hope to see much
more of in Southeastern, Missouri: kamikaze artists intelligently
depicting the unvarnished truth about the futures prescribed for them by prosperous, fat men
like George Lucas, who in Stëvë parlance “has ruined the lives of most children
in America” with the 3D version of Star Wars, Episode One. “It sucks!”
Photo by Corey Warner
In titling his show, as well as for purposes of his professional and
public persona, 21-year-old Steve Hull chooses to dot his e's; more precisely he
deploys the umlaut, a diacritical mark used on top of vowels to announce an unusual
pronunciation, a partial assimilation of a sound to a succeeding sound. And
Steve uses two umlauts: this emphatic doubling and repetition are
themselves further markers of his remarkable and fearless pronouncements. In designing his own name Stëvë has concocted a particularly apt title, especially for a show where doubling and repetition
are structured in for effect, reinforcing and strengthening the idea that his
is a show in large part about the creative/destructive process of forming one's identity in a society
insistent upon one's succeeding above all, in the total absence of morality. “You
want a moral to take with you,” he tells us, “drink motor oil!”
Photo by Corey Warner
Stëvë foregrounds
failure in his onstage speech and acts: the unlikely excuses, the unusual
apologies, the strategic self-deprecation: “I can't make balloon animals; I'm
sorry if you thought I could;” or “If I fall on the floor and start crying, just
take a magic marker and start drawing on my face;” or “I feel I'm doing
a good job because no one has told me that this sucks!” And the deeds
follow the words. It's true, he cannot fabricate the cheesy animal balloon he's
offered us; calling the elongated balloon a snake doesn't conjure one.
But loosening his tie to do so, he can and does swallow the 2-foot long
balloon, sucking it down his gullet as if to say: You want me to be a clown
in the Empire of America? I'll EAT the balloon before I make myself a
clown for you!
Photo by Denny Henke
Failure doesn't look like failure at all in Stëvë; or
rather, flop sweat becomes a kind of perfume connoting, well...dignity, pride,
decency, for lack of better words.It's a beautiful, brave and heroic show: he doesn't flinch in embodying just how perniciously and fluidly America is crushing its children, forcing them to think horribly
corrosive unspoken thoughts like the one Stëvë enacts
before us: If petroleum products are to be valued above all
human, plant and animal life, maybe I
should drink some motor oil.
Painter and sculptor John DeBold verifying the sealed bottle of motor oil. Photo by Corey Warner
[We've had several suicides of young men in the area
recently; one some weeks ago was a high school friend of Steve's. I do think
the show, to its great credit, is in part a response to those those very real
and permanent losses in the ranks.]
Photo by Tim Smith
Part burlesque, Stëvë strips for us. First he tosses
aside his cowboy hat and double-breasted Civil War cavalry shirt to reveal a standard-issue white short-sleeved business shirt
tied by an orange tie; then he wrestles those off only to reveal an identical
shirt, this time with black tie. “Black tie's better than orange,” he tells us,
informing us that there are layers to his presentation: scratch
beneath the surface, and then scratch again: we'll be rewarded for our
efforts by an even more pleasing visual effect.
Animals, especially disturbing cat videos, are central to
the
storytelling: Satanic cats for adoption, erotic squirrels trapped in his
car.
“Just drive until it falls out,” he advises. He lets out random screams,
squealing howls that could be animal cries, coyotes on steroids, wildly
blurring the line between human and nonhuman. Ever attuned to the
diminution of the
range of real “choices” available to most people, he plays a tiny
harmonica,
“which is better than a tiny violin,” he judges. Extending the musical
moment, Stëvë
raps for us about Amish life, “we're going to party like it's 1699.”He
takes pictures of the audience, he makes a phone call from stage to a friend in the first row: “I'm sorry; I'm not
really funny.” He frequently promotes his merchandise, which is all false
merch—bacon air fresheners, for example—forged autographs, and the like.
Sometimes he goes silent, lets the air between stage and audience die down to a
standstill, and then shouts at us to “make some noise!” And some of us do.
Photo by Corey Warner
Stëvë's final and stirring words at the historic show held at The
Vault on April 29, 2012 were: “You''ll have to pay me to
leave.”
When I became a Radio Frequency club member during KDHX's fall fund raising drive last year, agreeing to be a modest monthly contributor to
support independent community radio, I told the volunteer taking my credit card
information that I quote, could not live in Farmington, Missouri without KDHX
88.1, unquote. Every single value I hold dear in life is reflected in KDHX
programming: diversity, unbridled creativity, innovation, depth and breadth of
knowledge, excellent taste, camaraderie, wit, bonhomie, compassion, and a
penchant for justice. That they are collected, cultivated and celebrated in one
place, a place that demands nothing in return seems like something of a Missouri miracle, akin in proportion to our elephant rocks "formed during a great uplifting of the entire area about 250 million years ago."
If I were granted the power to have but a single wish come
true for St. Francois County, it would be to have every household
tune into at least one program on KDHX every week; soon they'd be
hooked on the delightful tusk of freeing their spirits. My second single wish would be to introduce
brown rice as a staple into the diet for very similar reasons. As far as I'm
aware there is no eatery this side of St. Louis that serves it, even at extra
cost. On the occasions that I've asked for brown rice, I've received white rice
stained with soy sauce. Like KDHX, genuine brown rice, the whole and complex
grain, is dense in nutrients and is a natural anti-depressant: these two
supplements alone could positively change our social landscape.
One of the most powerful attractors for me to KDHX is not
as their independence suggests that there are no commercials, though there are none except for the concert
calendars, the community event calendars, and shout outs to underwriters—but
that there is no news. In a country where the $5,000 annual health care
deductible is a routine benefit of full-time employment, what more do we need
to know about how much the ruling class values our lives and continued existence?
Do we genuinely need to hear any more of their news?
At KDHX no one's propagandizing blinding and
restricting ideologies into our central nervous systems, imposing on our car
or home speakers to do so, selling us on noise and fear and celebrity worship
or mindless, pointless controversies. No one at KDHX is trying to spin what's
going on; they are simply (not that it's simple) giving us the
wherewithal—spirit, intelligence, energy, a mode of questioning, a mode of
discourse—with which to confront power, with which to confront and share what's
valuable about our own experience. The djs concentrate on telling the truth
about our lives via the music, the vibe, the juxtapositions of songs and
artists, the narratives—oral and sonic—spun on the air and recorded for all
time in their playlists, which are shared openly. A
magnificent daily transfer of wealth is operational and ongoing at KDHX 88.1.
The station didn't exist when I grew up in University City and it is one of the most welcome
“discoveries” I've made since being back. The radio tower is located in Arnold, Missouri, as close to our receivers as those in the more far flung
quadrants of St. Louis County proper, or nearly so. My point here being that even
geographically it's not meant to be strictly a St. Louis station; it's as much for us in
the countryside—at least in its broadcasting reach—as it is for the city
dwellers and suburbanites.
So I hope these few words might persuade even one new listener
to turn the dial away for a change from the endless commercial croaking
mindless blather mind numbingly banal hits over the head of Froggy 95.whatever; and check out KDHX 88.1 for a change, if you haven't already. You might just locate that musical rocket
fuel for the psyche, intellect, libido and heart that has eluded you elsewhere. Maybe, too, a template for creating our own local radio station on
the low end of the FM dial?
Garden party, Ladue, Incan sculpture, pottery from the
Amazon, elephant ears, queso blanco, fig jam, baguette, Nescafé, Chopin études,
flamenco, castanets echoing from the past, orange marmalade, holding the jar up
to the light with both hands, my father's jam, he made this he said
missing him, pointing to the void, to orange to sweet to golden to sticky, long
ago gone. Later, pictures on the fridge, dashing in his fedora, Papa had style, mi casa es tu casa, milady
of the highway. Tu pussy, this jam, is delicious. Which one? Both.
Together? Tu pussy es mi pussy, say it. Mi pussy es tu pussy.Ricissimmo.
Look at me!
Tell me how you saved him, my cousin, you dove in? No; I
screamed. La petit mort. Almost. He was 4, I was 6. Birthday party
dress, little girl pretty, wanted to show my daddy, down at the pool.
Crinoline, taffeta, petticoats: they pumped his chest, a plume of water
squirted from blue lips. He was floating? No, he had sunk, sunken treasure,
reaching for a toy he fell in, all the way in. Let me tip you, just tip you. It
caught my eye, forlorn plastic toy, bobbing, ripples, ripples from what? On the
very bottom, he was splayed face down, arms and legs akimbo, not troubling the
water. I can't imagine, if you hadn't come along. If you hadn't come
along.
No one saw him fall, no one heard the splash, the adults
preoccupied, pool-time, flirting, mahjhong. The lifeguard, Ian was his name,
magic tricks, quarters out of nostrils, nickels from ears. Your penis, that
scar. How does a man get a scar like that? Fucking in the ocean, mi amor.
Saltwater, friction. It must have hurt you to keep going like that. Excruciation, worth every thrust. Don't stare; it's so ugly, ragged.
No, valiant. Both of us, water heroes. Your curves, all woman, your kisses so
generous. Let me shave, I'm too scruffy. Better? Better. Oh, those panties. How
pretty, silky, see-through, thank you, my head is exploding. We'll come
together this time, I'm certain, in gushes.
Don't bite me. I'm sorry, carried away, marking you.
My breast! Get ice. Are you going to do it? Do what? What you said you'd do.
What did I say? I don't remember. That you'd suck my cock in every room in your
house. Haven't I already? Not your studio. No, not there. I'm going to let the
dog go, let him run. There's no fence, if he's lost or hurt, it'll ruin
everything, all our time together. Doesn't matter. I want him to taste freedom,
even bloodied. Like me.
Put some cream on my face? Of course, your skin's so dry.
Just my forehead, under my eyes, the bridge of my nose. Does all my hair bother
you? Bother me? You called me lupine. No. But sometimes I wish. What do you
wish? That I could rest my cheek on your bare chest, feel your beating heart on
my face. Shall we shave it? Yes, we'll cut it first, a weird harvest, chest
hair in grayscale: the whole spectrum. In a moment; I'll get newspaper. First
let me lick your labia, they're mine, I'm swallowing your clit; come in my
mouth, darling. Come. Come. Come.
Your lips curling around my cock, your pussy a perfect fit,
like a hundred wet tongues licking my cock. Is it too small? No. What you said
before, a perfect fit. How can this be happening, that you came back to
Missouri, surely not for me? My hyphenated south-north life doesn't point here,
rolling in this honeyed clover redolent of cinnamon. Absurd, me without my pain, my chauffeur. We
don't belong; the gods won't suffer it; it will be revoked. Don't stop talking.
You know what this is? No, what is this? Rock star sex, backstage. How can you
go so long? Are you taking something? No, not even herbs; you bring it. You!
Excuse me lady, I believe I'm coming.
Coffee's made. I'll be down. I'll bring it up, to you, my
queen of the highway, goddess of Route 67. I have a gig tonight. Stay in town,
come see me play. I heard you on the phone, what you said, what you called me. Gringa?
Yes. So what? So I'm your Other. And you're mine. How do you call me to your
friends—your Latin lover? No! Just. Just what? Just, my lover. Not your man?
No. I can be late, I can call in to my boss. Call. From behind, no, the side.
Roll over.
A present. From South America. I'll wear it now. In bed, a
scarf? I love it, that you bought it for me, that you thought of me there. Did
you find mine in your suitcase? Of course. I wore it to death. After, let's
make another fire. Did you bring your drum? No. I asked you to. You're my drum.
Oh, two drums. Ow! New Years, at the Sheraton, will you be my guest? No. Why
not? I don't want to see you like that, formal in a tux, an emcee. Banter,
charming everyone. A raffle; I couldn't bear it. There'll be dancing. I don't
know how to do your dances, I'll be ridiculous. You have another date? Yes.
A Nobelist, there'll be a party, a fundraiser for their library.
How much? One fifty. Krona or dollars? No. Too much. I don't speak Spanish;
I've never read him. Have you? Yes, of course. In school, a long time ago.
Liar. Wait, I'll lube you. Let me lube you. Are you sore? Never. I...I don't
want the world. I did, but I don't anymore. I just want this, my legs in the
air, muscled meat of my calves on your chest, ankles framing your ears. Liar.
When you took me to the airport...to New York. Six months
ago. You helped get my suitcase. I handed over my keys, you opened the trunk.
Giving them back, your thumb grazed my hand. Grazed? You ran the side of your
thumb down the length of mine. And? One stroke, that stroke, so confident, so
sure. Everything melted away, all difference. Inside, I...I twitched, wanting
you. Me too, remember I kissed you? I remember it well. Leaning on the car. Sun
in our eyes. What I said, too? Yes? What is? Give me...Qué? Give me a New York
kiss. And did I? Yes, you did. Want another one now? No.
But you said. What? I was your power. So I said. And
now? You are.
Goofy wigs and all, perhaps the most illuminating and
affecting production of Arthur Miller's weighty play The Crucible I've
yet encountered was performed by the Farmington High School Theatre Guild at
the Centene Center on March 10, 2102, the final evening of a three-night run.
As the curtain rose on Act I, Scene I, a violent lightening
storm processed ever nearer, dramatically perturbing the atmosphere. The
pounding rain thundered volubly on the roof of the auditorium making much of
the feverish onstage action inaudible, heightening the sense of witness of what
came to feel like an almost documentary emotional verisimilitude, the audience
in effect peeking through the window of a 17th century time capsule,
straining to hear the words of a society much like our own in its cynical
throes of willful disintegration.
All production photos courtesy of director Kevin Marler
When Tituba (played by Tista Pearson, in a going-for-broke
performance equal to her character's dilemma), fell to her knees screaming
about "conjuring" and "chicken blood," I abandoned my seat in row K to the empty
front row center, where leaning forward—elbows on
knees, fists under chin—I planted myself with rapt
attention for the duration.
I related this scenario to director Kevin Marler, who teaches drama, public
speaking, creative writing, and yearbook at Farmington High School, as well as evening courses atMineral Area College, when he graciously met with me on the patio at 12 West for
multiple cocktails and hours of inquisition about The Guild's production of The
Crucible. Sticking my head in a noose of my own making, as I relate it here, I experienced my talk with the straight-shooting Mister Marler as a rare chance to be disabused of many faulty assumptions and misguided hypotheses!
FM: Now that the show is over, do you feel a sense of
letdown with the return to the mundane?
Marler: I know what you mean, but that changes and tempers
with age. We began work at the end of January, pushing really hard over the
last month; I'm ready to relax.
FM: I have to ask, get it out of the way: have you seen Christopher Guest's spoof Waiting for Guffman?
Marler: Yes, and I love it!
FM: That's a relief. You deserve kudos for using your good will and deep
roots in the community to push the envelope by staging The Crucible. [Raised
eyebrow] Or are you more casual about that than I am?
Marler: I think I am. I know it's an edgy play; I've looked
at doing it for years. The students themselves were motivated to do it; they
saved it for the big spring show—18 players on stage.
FM: Why were
they interested in The Crucible?
Marler: They'd encountered it in the
PAGE's program—a middle-school program for advanced students— when they were younger. They're familiar with it: if they already know
something, they get excited about it. Also, the play's heavy, so deep. They'd
done a lot of comedy recently, and wanted something meaty.
FM: Oh, I thought maybe they were
hoping to send a message to the adults who control their lives, their futures...?
Marler: No.
FM: I'm curious about the placement of
the risers—what was the significance of their being so very far upstage? Were
you hoping to make a point about the distance between the audience and action?
Marler: No. The Centene
Center was constructed as a concert hall, not a theatre. We have to build the
set at Truman, haul it over here, and set it up. I would have liked to bring
the show closer to the audience, but I needed the curtain to hide the wings. So
we lived with it.
FM: And what was your intention with
the wigs, many of them askew, such obvious artifice?
Marler: They were period driven.
FM: Okay. Many of the performances were
extraordinary, both in the expression of passion and dispassion, beyond their
years, or so it seemed to me. How did you assemble such a talented cast and
help them arrive at such authenticity?
Marler: It's one of the things I think
I do well, finding the talent and putting it where it belongs.
FM: I was bowled over by the intensity
of the anguish expressed by Connor [Purkett who played John Proctor].
Marler: Yes, well with him it was a
matter of trimming him back.
FM: And the eroticism between Proctor
and Abigail [nimbly played by MaKayla Godat].
Marler: That's difficult. With kids, when
you don't want them fooling around, you can't stop them; but to get it on the
stage, that's the hard part, to release their inhibitions. They're petrified.
This was MaKayla's first show. It takes them a while to define themselves as
actors, and step out and really do something. I help them tone it.
FM: How do you tone it?
Marler: I know what I want to see and
hear and feel, when I need them to push it harder. Every actor is different. I
can tell Gracie [Minnis, who played Mary Warren with such range, authority and finesse] something
one time and she gets it.
FM: You give them line readings? Tell
them how to say it?
Marler: Sometimes I have to. I have to
clarify, I have to help them understand, especially in the fighting lines.
They're too young and inexperienced, you have to stop and discern the subtext
so they get a clearer picture of what's necessary. With Connor, for instance, I
had to repeatedly tell him to back off, soften up on it, Proctor's
no he-man. He was coming on too strong. Proctor's also helpless and frustrated
in the face of the injustice bearing down on his family; I had to urge Connor to give his anguish a
context, an emotional context.
Teenagers always think they know best.
They're looking for power, confidence. Part of my job is trying to get them to
believe in what they're doing. There are small success stories that people in
the audience don't see. But I know what I've got, where we started, how far I've moved them. A
director has to have a picture in his head, almost like in a movie. But the
realities of high school will throw a bucket of cold water on that real fast.
Every director goes in with a vision
and you get as close to it as you can, then see what happens. With the more seasoned
ones, you can let them go and find it themselves—that feels good! But sometimes
you have to explain things, a lot. Other times, you just put them together and
let them run. Especially if they know me and they know each other, they can get
there themselves, they know what I want. And that's a good thing.
FM: I want to ask you about the word
“awesome” which I thank you for not using, and language impoverishment. In truth, the main reason I went to see
the play was to get an infusion of language; I was craving an antidote to the
chronic exposure to the A-word, for me something akin to being forced to breathe in second-hand smoke. I confess I was there unaccompanied on a Saturday night hungry for heightened language—complex, literary and theatrical. That the show itself was so riveting came as a total surprise, a welcome and
delightful one. Especially the actors' facility with language: unfamiliar
historical words, words of jurisprudence and religion, odd turns of phrase,
long sentences and speeches containing contradictory sentiments. They managed it all with aplomb.
Marler: “Awesome” is not in my
vocabulary—it's too “ya-ya-ish.” As for language impoverishment, I agree...sometimes the
students will sit side-by-side or just across the room and text each other
instead of speaking face-to-face. The impoverishment is a result of the whole
technological world of social interaction in which they live. I tell them this
is one more thing to contend with, they didn't do it to themselves, it was our
generation who gave them their cellphones, laptops and the rest of it—Facebook,
Tweeting. It's a constant battle, constant distraction. They don't care about
anything other than their little social world. They're young, free-spirited,
without a sense of responsibility, saying whatever they want without
consequences; it's a way of being mean to each other.
Theatre helps. They have to consider
meaning, subtext, understanding. I love seeing that happen. Their language
faculty is innate, but those who are articulate are so because they read. With
musical theatre, singing, interpreting things—they immerse themselves in
language. And at this age, I work with them on articulation, projection, their
stage voice presentation, pacing; are they too fast, too slow?
The beauty of doing high school theatre
is watching them grow into what you saw, and then the process starts again with a new group.
Getting people up on the stage for the first time, then getting them a little
seasoned, always thinking ahead. Even with the show itself, I anticipate
problems, and when they happen, in my mind I already have it solved; my role
calls for a lot of strategic thinking and preparation. If this one drops out,
who can I move in? How will this role help student x, y, or z prepare for a
greater role in next year's show?
FM: What about the politics in the
play? You mentioned in the program that you viewed the play “as a timely
parable of our own contemporary issues of society today.”
Marler: While I'm passionate about
everything I do, for me the overall message of the play is about the perils of
extremism—left or right, or whatever—with extremism it always go bad. We saw in
this that the Puritans weren't so pure, their judgmental behavior, their
assessments of “I'm good; you're bad.” I'm always seeking the common ground.
FM: But in the play's own terms, the
hangings only stopped with the looming example of the rebellion in nearby Andover...!
Marler: Yes, the pressure to find a way
out was tremendous.
FM: During rehearsals, I'm curious, did the students
make any correlations between the action or message of the play and the gunning down of Callion Hamblin
on the public's streets on February 20th?
Marler: No. For them it was a piece of
local excitement, not an act of oppression. We don't do plays for that
purpose...pushing the envelope. We did The Crucible because it was an award-winning
American play by Arthur Miller.
FM: What about the social edge,
Miller's use of the word “fornication?”
Marler: I didn't censor it; it's not a
bad word. I censored the crap out of Of Mice and Men, especially the
word “nigger” which was prevalent in a play about prejudice and inequality. But
we can't have the good without the bad, can't show the right things without
showing the wrong.
Adults can be out of touch with the
teen mind. The kids aren't given the credit they deserve. I censor when I have
to, but as my mentor always told me: “Ignorant people shouldn't go to the
theatre!”
FM: Did you go into Arthur Miller's
biography with the kids, his experiences being called to testify before the House Un-American Affairs
Committee during the McCarthy era?
Marler: No, I did not. We did research
into the historical characters as part of playing their roles. Then we talked
about their perception of the characters.
FM: What crucible or crucibles do your students see themselves facing?
Marler: They don't look that far down
the road.
FM: Do you?
Marler: Yes I do. I'm always wondering,
what's the next group going to bring? As for this one...strongly, they stepped
up, up and out of the shadows. That pleased me most.
First of all thank you very much for publishing Apple
Seized in Dark Sky magazine because it—both its content and form (or
unified conformtent, to coin a portmanteau (which is fun to do regarding a
literary work about luggage!))—entered my long-term memory where the story's
been looping on its own baggage carousel since I read it two winters ago. I've
had the advantage of time to consider its revelations. I was lucky to get eased
in.
You’re welcome, and let me thank
you in turn for the opportunity to talk about my novel in the context of
interview questions that aren’t drawn from the shallow well of literary
journalism. I hope my responses will do
them justice.
And it’s interesting for me to
focus on “Apple Seized” because I wrote it originally as a stand-alone story,
with no notion of its being the first chapter of a novel. Yet I do find, as your words suggest, that
the succeeding chapters of the book are all there, stowed away in the luggage
and waiting to be unpacked.
Let me just say at the outset that your work explodes
any lingering false dichotomy between morality and aesthetics, as if they were
separate categories; they are one and the same, you make that explicitly clear,
a topic I can't wait to hear you explore more fully vis a vis your rejection of
the paragraph as a way of ordering text.
I’m glad you see it that way since
the book turned out to be very concerned with exploring/exploding dichotomies,
and about seeing how things are defined by their margins. I don’t often think in terms of morality,
however, so you’ll forgive me if I substitute for it a word I feel more
uncomfortably comfortable with – politics.
There is most definitely a wall erected between aesthetics and politics
in conventional approaches to fiction, and it brings out the arsonist in me.
So my first questions, or series of statements and
questions I'd like you to respond to as freely as you like, center on Apple
Seized. Later I hope maybe we can talk parts to wholes, because that's
where I think Human Wishes/Enemy Combatant really distinguishes
itself, in creating a satisfyingly complex and thrilling vibrational
composition—three parts comprised of three chapters each, a verbal triptych of
triptychs. Or as you term it in Return to the Chateau, “a triskelion
pattern” (but I don't see the curves or bentness. Or I do, but I see them
scrawled on blocks of text resembling more the panels of a triptych (especially
because of the concern about placement and displacement)), but maybe you'll
change my mind about that.
I’m glad you bring in the term
“triptych” because I was thinking a lot about visual art while I was writing
the book, especially about the idea of surfaces and about the page as a
surface. I wanted to get away from depth-models
of narrative, especially psychological depth but also temporal depth
(“backstory”) and spatial depth (foreground/background). I hope I was able to suggest, without
explicitly stating it, that the looping of the baggage-claim carousel and the
looping of my protagonist’s thoughts are in fact “the same” loop, without any
priority assigned to one or the other – they’re a continuum on a single plane
(and the same with the other “non-places” in the other chapters of the book and
my hero’s experiences of them – the hotel zone, the highway rest-stop, the
shopping mall, etc.). Likewise, the
character isn’t supposed to preexist whatever happens on the page; he has no
backstory beyond what the sentences propose (or take away, or omit) at any
given moment. He “exists” only in the
nine boxes of the book’s nine chapters, and even then he’s not necessarily the
same character from one box to the next.
And in the same spirit I’ll suggest that there’s not necessarily any
contradiction between the “curves and bentness” of the sentences and imagery on
the one hand and the “blocks” of text (or boxes, panels) on the other, once we
see that the former constitute the latter rather than being engraved on them or
placed inside them.
And now that I've said that please feel free to talk about
its placement now. The finger-fucking you refer to later in the book, author
diddling reader, does it begin in Apple Seized, do you think? Was it
your intention to hook your authorial finger in our fresh holes right from the
beginning (before we got a chance to think about where else that finger has
been!!!)?
During most of the composition of
the book I can’t say I was thinking of the reader at all, or rather I was
thinking primarily of myself as reader.
One of the early principles of the book was self-pleasure (the alpha and
omega of finger-fucking, after all). In
fiction workshops (of which I attended a number in an earlier incarnation),
writers are constantly enjoined to keep “the reader” foremost in mind, not to
lose their attention, maybe to tease them a little but always to please them,
etc. So this reader really turns out to
be some kind of cop, or a john, in relation to whom the writer occupies the
place of a prostitute. I don’t read
anything like this so-called reader, so why should I write that way? In revolt against this early training I
wanted to compose something solely for my own delight, in the name of
masturbatory and polymorphous desire as opposed to the reproductive-genital
sexuality of the conventional novel (the conventional novel is in fact
connected to a regime of reproductive-genital sexuality, meant to contribute to
the reproduction of society at the level of ideology). My whole book is a finger-fucking book; one
either joins in the fun or feels diddled in the pejorative sense, conned. But the shadow of this critical authority is
always there in the novel as well (in various guises as airport security,
museum guard, literary critic, etc.), because the book simultaneously
represents the struggle to free itself from this regime.
With its setting of the baggage claim area of an
international airport within the U.S. and its emphasis on his and her luggage
items, Apple Seized appears to be your very real exploration of the
unpacking of your own gendered displacement in the terror/police state that is
now America. You depict the dangers as different for men and women, even as you
acknowledge the privilege in feeling that displacement only recently. It's
implicit anyway that pre-9/11 there would not have been so much concern with looking
like someone from the Middle East. And I took your evocation of shittiness
(talk of bowels returning to normal and dumps on the carousel) to be an
acknowledgment of the unfairness of that special red, white and blue American
privilege even more than its revocation.
At the time of composition, and at
the level of conscious intention, I was mostly trying to get the sentences
right, so that they might convey the conveyance of the carousel in the way it
constructs, moment by moment, my hero’s so-called “consciousness.” I wanted to capture, or be captured by, the
essence of the baggage-claim terminal, in the same way that my hero wants, in a
later chapter, to capture the essence of the highway rest-stop. I trusted that if I got the sentences right,
the other matters (of content, theme, etc.) would take care of themselves,
would emerge on the carousel from the bowels, and no doubt trailing clouds of
shitty glory from whence they came. So I
don’t disavow any of the items you’re noting on the carousel, it’s just that my
relationship to them is different from the intentionality implicit in the way
you frame the questions. Obviously one
of the things that’s going to come out on a luggage carousel in a contemporary
U.S. baggage-claim terminal is Terror, not from so-called Islamists or other
officially-suspicious persons but courtesy of the U.S. itself. About gender I will note that my protagonist
becomes increasingly “feminized” (by hetero-normative standards) as the novel
goes on, until he is identified with his mother rather than with all of the
white male literary fathers, from Joyce to Beckett, that populate the
text. The more Terror-fied my
protagonist becomes, the more feminized, the queerer, the darker his skin.
A jingoistic shittiness, but also unadulterated shame
in the literal notes in red words on the custom form, marking your hero as a
rule breaker (why not just tell him to trash the apple?). It's the overkill in
establishing a written record for such a trifling event, that disorients him
(“it was very difficult to concentrate”) suggesting a primal, almost sexual
disgrace in getting caught. This is sealed by the allusion to Scarlet Letter,
but it had been evoked earlier in his wife's casual immodesty in exposing her
bra cups when taking off her sweater. Are you intending us to be thinking about
honor crimes, specifically?
Not consciously, but once again I’m
not responsible for everything that comes out on the carousel. I think the hero both admires and is
intimidated by the absence of self-consciousness that the figure of his wife
always suggests. She represents a whole
host of things that are Other for him, that he might feel ambivalent about but
that he relies on all the same – she is science, rationality, technology;
professional success and financial security; she has immunity from illness and
interrogation. Her laptop is a phallus,
and she is devoted to it and the power it gives her; she has sublimated her own
eros through it so that she lives pleasurably but makes her way in the
world. She has, or at least appears to
have, firm boundaries and a stable ego, no doubt at a cost. The hero has weak boundaries and an unstable
ego, at a very great cost indeed, but perhaps with an additional benefit as
well.
Can you say more about rule breaking and heroism and
the assertion of sexual desire (searching out the attractive passenger whose
butt had clearly caught his eye; his checking out of the sexy stews or pilots;
and his fantasy about using his wife as a foil so that others could hear his
joke about the loud noise and perhaps admire him) so present in your writing
and in your attitude toward writing. Or if heroism's too hyperbolic,
leadership?
The form of this question is
interesting to me because, at first glance at least, the items in the
parentheses tend to undermine rather than bolster conventional notions of
heroism and leadership, suggesting a “hero” who is voyeuristic, vain, too
furtive to act. And indeed that’s my
hero, in all his anti-heroism. Airport
baggage-claim terminals are kind of crazy places when you think about it –
there’s so much sexual desire on the loose, so much “looking,” so much
proprietary-territorial aggression, so much terror and relief. The energies are
so much in excess of their various occasions or manifestations in the form of
this or that person, this or that object – is that my suitcase or your
suitcase? is that my desire or your desire? – everyone’s struggling to get a
grip. The weaknesses and flaws of my hero – his anti-heroism – are precisely
those things that allow him to “tune into” all these discordant frequencies,
become their victim, subject, receptacle, and, at another level, their
oracle. That’s the level of the
sentence, which doesn’t belong to him as a character, but of which he is the
occasion, the focalizing point. He is
made up of these sentences of desire and terror; he is sentenced to desire and
terror.
With the apple, the seized one,“...yellowish green
with orange flecks and not too large,” you've circled back for Hawthorne again,
but Hawthorne of The House of Seven Gables, no? Its existence seems both
an admonishment of its own neglect, forgotten in the hero's luggage item, and
also a dire warning—“the weighty lesson from the little-regarded truth that the
act of the passing generation is the germ which may and must produce good or
evil fruit in a far-distant time; that together with the seed of the merely
temporary crop, which mortals term expediency, they inevitably sow the acorns
of a more enduring growth, which may darkly overshadow their posterity.”
That apple does come bearing a lot
of symbolic baggage, doesn’t it? As well
as being “just an apple,” innocence interdicted. At some point it might even be rendered into
watery applesauce in the Taunton State Hospital for the criminally insane. And what
about that rusted tin pastille case with a rubber band around it that the dog
and the customs agent overlook?
But the chief figure I’d like for
my book is a little less organic than Hawthorne’s oak and one less premised on
continuity (whether “good or evil” in the fruit it produces). That’s the figure of the mise en abyme, the infinite repetition of the same image (like the
cereal box with a picture of a kid holding a cereal box with a picture of a kid
holding a cereal box etc. etc. etc.). In
the case of my book it’s loops, bigger and smaller loops, loops inside loops
inside loops, maybe even fruit loops.
In trying to think about the distinction implicit in
the book's title, are you trying to get at a way of thinking about non-human
wishes for agency? Are you also sounding an alarm about the displacement of
privilege of the human vis a vis the fruit or the dog, for instance? Is the
apple seeking revenge against humans for its millennia of being maligned as
forbidden? Is the beagle answering its own monstrous enforced domestication and
enslavement as a sniffer-outer for Power?
I like the idea of having a book
with two titles. At first they were just
two candidate titles that I couldn’t decide between, and then an early reader
of the manuscript helped me to realize that that very undecidability was the
matter’s riven heart. Of the non-human
wishes for agency, are you thinking ahead to the way my hero “misreads” Animal Farm in a later chapter? Once again, I can’t say it was a conscious
choice, but I wouldn’t discount your reading by any means. I think “the human” as an ideological
category is overrated at best, and pernicious at worst, and I hope the book
finally reflects that.
Regarding the liberation from the hierarchy of the
paragraph, why this strong statement about how writing is structured? Is it
part of the unpacking of privilege, some essential preparatory act we have to
perform before we can proceed? That we have to allow for the willingness to
change in a fundamental way, to expose the arbitrariness of the rule makers by
doing away with the fruits of their rules?
The rejection of paragraphs was
initially mostly a challenge of form. I
happened to be reading a number of writers who wrote either whole books or at
least whole chapters or sections without breaks – Claude Simon and Thomas
Bernhard most prominently – and I simply wanted to see if I could “do it.” The challenge is that you can’t just write an
ordinary story and then delete the indentations; the units have to link up and
lead into each other without visible seams, so to speak. This puts the stress on the sentence – you
have to discover a certain kind of sentence that establishes a new or at least
different relationship between content and form.
This goes back to your observation
about exploding dichotomies. One
dichotomy I was interested in exploding is the one between content and form,
because like most dichotomies it’s also a hierarchy: in fiction, content is typically conceived of
as primary, and writers are supposed to find the adequate form for their
content. Paragraph breaks are indeed, as
you say above, “a way of ordering the text,” with all the connotations of the
word “ordering.” Maybe they’re even one
of the premiere ways that content comes to dominate over form – I need a
separate paragraph for establishing the setting, another paragraph for
character description or a bit of action, and then come my paragraphs of
dialogue, all of which must in turn be subordinated to “advancing the story,”
etc. Fredric Jameson somewhere makes a
provocative assertion, using Hemingway as his example, that reverses the
poles: What if his famous style were
simply the result, first and foremost, of wanting to write a certain kind of
sentence? And therefore all that we think of us as typical Hemingway content –
the drinking and bullfighting and al fresco masculinity and so forth – were
merely the most adequate available significations to allow such sentences their
unfolding?
I think this is also an answer, in
a way, to some of your questions – was I thinking about honor killings,
Hawthorne, non-human wishes for agency? Well, in the first instance I was
simply thinking about writing a certain kind of sentence, and if I could keep
writing it, not fall off the tightrope, then the politics and the literary
allusions and the themes (because there are all of those things) would take
care of themselves, would be the constituents of these sentences as they
proceeded. No doubt there were “other
things” besides a style of sentence that I wanted to deal with as I continued
to write, but in the moment of composition they were secondary, or I didn’t
want to think too consciously about them but rather wanted them to come forth
as functions of the kind of sentence I was writing. The commitment was to a certain kind of
sentence, and I see that as a political commitment. The initial wager of doing without paragraphs
compelled me to think about and write sentences in a different way, and from
there on it was a matter of fidelity to that kind of sentence, of which the
book is the result.
And what exactly are you modeling here? That we can do
it not piecemeal but wholesale and survive to turn another paragraphless page,
implicating author and reader alike and together, turning those pages with
daring and wit? Isn't the essence of the anxiety in the story about just that,
how scary it is to think it, much less to do it (and continue to do it for 272
pages!)?
It’s interesting to think of the
anxiety in the story as having been “folded in” from the constraints of the
form. How do we trans-form what appears
to be a prison into the terms of our freedom?
Or if that is asking too much, then yes, our survival. If there’s a
heroism in the book – to return again to one of your earlier questions – it is
that of surviving and speaking, like my Little Wayfarer I continues to do from
her non-place in the margins until they tie her limbs to the bed and bind her
tongue, and like the Little Wayfarer II that they ripped from her womb might
have a chance to continue in her placeless place. But that’s looking ahead.